Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

दृष्ट्वा तु तां महाभागां कपिलां कुण्डमध्यगाम् । ब्रह्मा लोकगुरुस्तात प्रणम्येदमुवाच ह

dṛṣṭvā tu tāṃ mahābhāgāṃ kapilāṃ kuṇḍamadhyagām | brahmā lokagurustāta praṇamyedamuvāca ha

کُنڈ کے بیچ کھڑی اُس نہایت بخت آور کپیلا کو دیکھ کر، لوکوں کے گرو برہما نے سجدۂ تعظیم کیا اور پھر یہ کلمات کہے۔

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थ (but/indeed)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
महाभागाम्most fortunate
महाभागाम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा + भाग)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier of ताम्/कपिलाम्)
कपिलाम्Kapilā (goddess)
कपिलाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
कुण्डमध्यगाम्standing in the middle of the pond
कुण्डमध्यगाम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootकुण्ड + मध्य + ग (धातु/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः—कुण्डस्य मध्ये गता (one who has gone/stands in the middle of the pond)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
लोकगुरुःteacher of the worlds
लोकगुरुः:
Karta (Apposition to ब्रह्मा)
TypeNoun
Rootलोक + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—लोकानां गुरुः (teacher of the worlds)
तातO dear one/father
तात:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
इदम्this
इदम्:
Karma (Object of उवाच)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
indeed/it is said
:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), कथन-समाप्त्यर्थ/स्मरणार्थ (emphatic/quotative)

Mārkaṇḍeya (narrating)

Tirtha: Kapilā-kuṇḍa

Type: kund

Scene: Brahmā, radiant and four-faced, beholds Kapilā Devī standing within the waters at the center of a sacred kuṇḍa; he bows with folded hands as the stuti begins.

B
Brahmā
K
Kapilā
K
kuṇḍa

FAQs

Even the highest cosmic authority models humility and reverence before the divine, establishing praṇāma as the proper response to sacred manifestation.

Kapilā-tīrtha’s sanctity is reinforced by Brahmā’s direct encounter with Kapilā at the kuṇḍa.

Praṇāma (bowing/obeisance) is demonstrated as the devotional act performed upon beholding the divine.