ब्रह्मशापाभिभूतोऽसौ देवदेवस्त्रिलोचनः । तुष्टैस्तैस्तपसा युक्तैः पुनर्मोक्षं गमिष्यति
brahmaśāpābhibhūto'sau devadevastrilocanaḥ | tuṣṭaistaistapasā yuktaiḥ punarmokṣaṃ gamiṣyati
وہ تین آنکھوں والا دیوتاؤں کا دیوتا برہما کے شاپ سے مغلوب ہو گیا ہے؛ مگر جب تپسیا کے سادھن ٹھیک طرح اختیار کر کے پورے کیے جائیں گے تو وہ پھر سے موکش پائے گا۔
Brahmā
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Bhārata/Janamejaya-address style appears in nearby verses; exact frame not explicit here
Scene: A symbolic tableau: Śiva (three-eyed) under the shadow of a brahmic curse, yet surrounded by the radiance of tapas—fire of austerity, calm posture, and signs of impending release.
A curse signifies karmic-dharmic consequence, but disciplined tapas and right observance restore auspiciousness and lead toward mokṣa.
The Revā (Narmadā) milieu underlies the narrative, supporting a broader message of Śaiva sanctity rather than naming a single tīrtha in this verse.
Tapas (austerity/penance) is presented as the remedial discipline, though the specific vrata or rite is not detailed in this line.