नर्मदातटमाश्रित्य तोषयन्वै महेश्वरम् । तिष्ठ यावद्युगस्यान्तं पुनर्जन्म ह्यवाप्स्यसि
narmadātaṭamāśritya toṣayanvai maheśvaram | tiṣṭha yāvadyugasyāntaṃ punarjanma hyavāpsyasi
نرمدا کے کنارے پناہ لے کر اور سچے دل سے مہیشور (شیوا) کو راضی کرتے ہوئے، یُگ کے اختتام تک وہیں ٹھہرو؛ پھر یقیناً تمہیں دوبارہ جنم نصیب ہوگا۔
Indra (instruction quoted within Mārkaṇḍeya’s narration)
Tirtha: Revā/Narmadā-tīra
Type: riverbank (tīra)
Listener: Bhārata
Scene: A hermit-like figure dwelling on the lush bank of the Narmadā, performing Śiva worship: liṅga under a tree, river flowing nearby, offerings of bilva leaves, smoke of incense; sense of long austerity and time.
The Narmadā is portrayed as a purifying sacred geography where devotion to Śiva transforms karmic affliction into spiritual renewal.
The Narmadā’s riverbank (Revā-taṭa) as a sanctifying locus for tapas and Śiva-worship.
Reside on the Narmadā bank and please Maheśvara through sustained devotion/austerity until the destined completion.