Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

योजनानां शतं साग्रं निराहारो गतोदकः । प्रस्थितो देवदेवेन स्वप्नान्ते वारितः किल

yojanānāṃ śataṃ sāgraṃ nirāhāro gatodakaḥ | prasthito devadevena svapnānte vāritaḥ kila

وہ سو یوجن سے بھی زیادہ دور تک بے غذا چل پڑا؛ پانی بھی ختم ہو گیا۔ مگر کہا جاتا ہے کہ خواب کے آخر میں دیوتاؤں کے دیو نے اسے روک کر دوسری سمت رہنمائی کی۔

योजनानाम्of yojanas (leagues)
योजनानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; परिमाणवाचक
साग्रम्with an excess (more than)
साग्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (शतम्) अर्थः ‘अधिकं/सहितम्’
निराहारःwithout food
निराहारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः; विशेषण (सः)
गत-उदकःhaving given up water (waterless)
गत-उदकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगत (गम् धातु; कृदन्त) + उदक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः: ‘गतं उदकं यस्य’ = जल-त्यागी/जलवर्जितः
प्रस्थितःhaving set out
प्रस्थितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootप्र + स्था (धातु; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे ‘प्रस्थितः’ = ‘departed’
देवदेवेनby the God of gods
देवदेवेन:
Karana/Agent (Instrument/कर्ता-निर्देशक)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देशः (agent in passive sense)
स्वप्नान्तेat the end of a dream
स्वप्नान्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वप्न + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘स्वप्नस्य अन्ते’
वारितःwas stopped/forbidden
वारितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootवारि (वृ/वार् धातु ‘to restrain/forbid’; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘was restrained/forbidden’
किलindeed/it is said
किल:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle) — प्रसिद्ध्यर्थ/श्रुत्यर्थ

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha network (contextual)

Type: kshetra

Scene: A lone pilgrim traverses a vast landscape, emaciated yet steadfast, water-skin empty; at night he sleeps under a tree and a luminous divine presence appears in a dream-cloud, gesturing ‘stop/return’.

D
Deva-deva (Lord of gods—contextually Śiva or a supreme deity)
T
tapas (fasting)
Y
yātrā (journey)
R
Revā region (contextual)

FAQs

Sincere austerity in pilgrimage draws divine guidance; the deity protects and directs the devotee, even through dreams.

The verse continues the Revā Khaṇḍa Sun-related narrative; the exact tīrtha is part of the unfolding account rather than named here.

Nirāhāra (fasting) and enduring hardship during yātrā are depicted as ascetic observances; divine dream-communication is presented as a sign of grace.