Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

यस्त्वर्चयेन्महादेवं तस्मिंस्तीर्थे युधिष्ठिर । स्नात्वाभ्यर्च्य पित्ःन् देवान् सोऽश्वमेधफलं लभेत्

yastvarcayenmahādevaṃ tasmiṃstīrthe yudhiṣṭhira | snātvābhyarcya pitḥn devān so'śvamedhaphalaṃ labhet

لیکن اے یُدھِشٹھِر! جو اس تیرتھ میں مہادیو کی ارچنا کرے—غسل کر کے پِتروں اور دیوتاؤں کی پوجا کرے—وہ اشومیدھ یَجْن کے برابر ثواب پاتا ہے۔

यःwhoever
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle/contrast)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् देवः)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअभि + अर्च् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (अश्वमेधस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Mārkaṇḍeya (to Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Revā-tīrtha with Mahādeva-arcana (unnamed)

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: At a river ghat, the pilgrim completes snāna, then offers bilva leaves and water to a Śiva-liṅga; nearby, offerings are made to Pitṛs and Devas, while the narrator addresses Yudhiṣṭhira about Aśvamedha-equivalent merit.

M
Mahādeva
P
Pitṛs
D
Devas
Y
Yudhiṣṭhira
A
Aśvamedha

FAQs

Devotion at a holy place can yield the same merit as grand royal sacrifices, making dharma accessible beyond kingship.

The Pattreśvara-associated tīrtha of the Revā Khaṇḍa, where Mahādeva worship grants Aśvamedha-like fruit.

Bathed first (snāna), then worship Mahādeva, and also perform reverence/worship for Pitṛs and Devas.