Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

सत्यशौचरतानां च धर्मिष्ठानां जितात्मनाम् । लोकोऽयं पापिनां नैव इति शास्त्रस्य निश्चयः

satyaśaucaratānāṃ ca dharmiṣṭhānāṃ jitātmanām | loko'yaṃ pāpināṃ naiva iti śāstrasya niścayaḥ

یہ دنیا سچائی اور پاکیزگی میں رَت، دیندار اور نفس پر قابو رکھنے والوں کی ہے؛ گناہگاروں کی نہیں—یہی شاستر کا قطعی فیصلہ ہے۔

सत्यशौचरतानाम्of those devoted to truth and purity
सत्यशौचरतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + शौच (प्रातिपदिक) + रत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √रम्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘सत्ये शौचे च रताः’ इति; सम्बन्ध (of those devoted to truth and purity)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
धर्मिष्ठानाम्of the most righteous
धर्मिष्ठानाम्:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootधर्मिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम् (रतānām)
जितात्मनाम्of the self-controlled
जितात्मनाम्:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जि) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम् (रतānām)
लोकःworld/realm
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विषय
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; लोकः इत्यस्य विशेषणम्
पापिनाम्of sinners
पापिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/limiting particle)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
शास्त्रस्यof the scripture
शास्त्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
निश्चयःthe conclusion/decision
निश्चयः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate noun)

Narrator (contextual; within the ongoing account in Revā Khaṇḍa)

Scene: A didactic proclamation: the world is for the truthful, pure, righteous, and self-mastered; sinners have no claim—presented as settled śāstric conclusion.

FAQs

Purāṇic dharma exalts truth, purity, and self-mastery as the basis of a worthy life; sin erodes one’s rightful standing in the world.

No single tīrtha is named in this verse; it provides a universal dharma principle within the Narmadā-context narrative.

No specific rite; it prescribes ethical disciplines—satya (truth), śauca (purity), and jitātmatā (self-control).