Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 128

पृथिवीमेकच्छत्रेण भुनक्ति लोकपूजितः । व्याधिशोकविनिर्मुक्तो जीवेच्च शरदां शतम्

pṛthivīmekacchatreṇa bhunakti lokapūjitaḥ | vyādhiśokavinirmukto jīvecca śaradāṃ śatam

لوگوں میں معزز و مقبول ہو کر وہ ایک ہی شاہی چھتر کے نیچے زمین پر حکومت کرتا ہے۔ بیماری اور غم سے آزاد ہو کر وہ سو خزاں (پورا ایک صدی) جیتا ہے۔

पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
एकच्छत्रेणas sole ruler (under one umbrella)
एकच्छत्रेण:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएक + छत्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषणम् (adverbial: 'under one umbrella/sole sovereignty')
भुनक्तिenjoys/rules
भुनक्ति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; सकर्मकः
लोकपूजितःworshipped by the people
लोकपूजितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootलोक + पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज् + क्त)
Formतत्पुरुषः (लोकेन पूजितः); क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (अन्तर्निहितः कर्ता)
व्याधिशोकविनिर्मुक्तःfreed from disease and sorrow
व्याधिशोकविनिर्मुक्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootव्याधि + शोक + विनिर्मुक्त (कृदन्त; √मुच् + क्त, वि-निर्-उपसर्गाः)
Formसमाहार/तत्पुरुषसमासः (व्याधि-शोकाभ्यां विनिर्मुक्तः); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
जीवेत्should live
जीवेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; अकर्मकः
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
शरदाम्of autumns/years
शरदाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), बहुवचनम्; शतम् इत्यस्य षष्ठी-सम्बन्धः
शतम्a hundred
शतम्:
Kāla-parimāṇa (Duration)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (परिमाण/अवधि), एकवचनम्; कालपरिमाणवाचकः

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha (implied source of puṇya)

Type: kshetra

Scene: A returned devotee becomes a celebrated ruler: seated beneath a single royal umbrella, surrounded by grateful subjects; his body appears radiant and healthy, symbolizing freedom from disease and sorrow.

P
Pṛthivī (earth)

FAQs

Puranic tīrtha-dharma links spiritual discipline with worldly harmony—health, honor, and righteous sovereignty.

The fruits are tied to the Revā Khaṇḍa rite-context, within the Jvāleśvara tīrtha narrative later in the chapter.

No additional prescription; it states the worldly fruits resulting from the earlier stated vidhi.