फले हुताशनं देवं ज्वलन्तं सर्वतोमुखम् । सुपर्णं पुङ्खयोर्मध्ये जवे वायुं प्रकल्प्य च
phale hutāśanaṃ devaṃ jvalantaṃ sarvatomukham | suparṇaṃ puṅkhayormadhye jave vāyuṃ prakalpya ca
اُس نے ہُتاشن (آگ) کو—جو ہر سمت رخ رکھنے والا شعلہ زن دیوتا ہے—تیر کی نوک بنایا؛ پَرّوں کے بیچ سُپرن (گروڑ) کو رکھا؛ اور اس کی تیزی کے لیے وایو (ہوا) کو مقرر کیا۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā tīrthas (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi audience/pilgrims (contextual)
Scene: A blazing arrow: Agni as the incandescent tip with many faces, Garuḍa as the central stabilizing plume, and Vāyu visualized as streaming speed-lines around the missile.
Purāṇic symbolism teaches that the elements and divine beings serve dharma when consecrated to a righteous purpose.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
No direct ritual is prescribed; the verse depicts a divine ‘assignment’ of cosmic forces through sacred intention.