Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

फले हुताशनं देवं ज्वलन्तं सर्वतोमुखम् । सुपर्णं पुङ्खयोर्मध्ये जवे वायुं प्रकल्प्य च

phale hutāśanaṃ devaṃ jvalantaṃ sarvatomukham | suparṇaṃ puṅkhayormadhye jave vāyuṃ prakalpya ca

اُس نے ہُتاشن (آگ) کو—جو ہر سمت رخ رکھنے والا شعلہ زن دیوتا ہے—تیر کی نوک بنایا؛ پَرّوں کے بیچ سُپرن (گروڑ) کو رکھا؛ اور اس کی تیزی کے لیے وایو (ہوا) کو مقرر کیا۔

phalein/on the tip (arrowhead)
phale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (locative)
hutāśanamAgni (fire)
hutāśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothuta+āśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मधारय-समास (हुतं अश्नाति इति) = अग्निः
devamthe god
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; hutāśanam इत्यस्य अपि विशेष्य
jvalantamblazing
jvalantam:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootjval (ज्वल् धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
sarvatomukhamfacing in all directions
sarvatomukham:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootsarvatas+mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वतः मुखं यस्य)
suparṇamSuparṇa (Garuḍa)
suparṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsu+parṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मधारय (सुन्दराणि पर्णानि यस्य) = गरुडः
puṅkhayoḥof the two feathers/fletchings
puṅkhayoḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpuṅkha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), द्विवचन; 'of the two fletchings'
madhyein the middle
madhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण
javein the speed/impetus
jave:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (locative)
vāyumVāyu (wind)
vāyum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
prakalpyahaving assigned/placed
prakalpya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootpra+kalp (कल्प् धातु)
Formक्त्वान्त-रूप (absolutive/gerund) = having arranged/assigned
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā tīrthas (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi audience/pilgrims (contextual)

Scene: A blazing arrow: Agni as the incandescent tip with many faces, Garuḍa as the central stabilizing plume, and Vāyu visualized as streaming speed-lines around the missile.

H
Hutāśana (Agni)
S
Suparṇa (Garuḍa)
V
Vāyu
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Purāṇic symbolism teaches that the elements and divine beings serve dharma when consecrated to a righteous purpose.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

No direct ritual is prescribed; the verse depicts a divine ‘assignment’ of cosmic forces through sacred intention.