पतिव्रता शुभाचारा सत्यशौचसमन्विता । यस्याः प्रभावात्त्रिपुरं भ्रमते चक्रवत्सदा
pativratā śubhācārā satyaśaucasamanvitā | yasyāḥ prabhāvāttripuraṃ bhramate cakravatsadā
“تم پتिवرتا ہو، نیک سیرت ہو، سچائی اور پاکیزگی سے آراستہ ہو؛ جس کے اثر سے تری پورہ ہمیشہ چکر کی مانند گردش کرتا رہتا ہے۔”
Nārada (continuing praise)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere
Type: kshetra
Listener: Audience (implied)
Scene: Nārada extols the queen’s virtues; behind them a symbolic vision of ‘Tripura’—three-tiered celestial city—turning like a wheel, suggesting cosmic rotation driven by her dharma.
Truth, purity, and steadfast dharma (especially pativratā-dharma in this context) are portrayed as spiritually potent forces that uphold cosmic order.
No tīrtha is named; the verse uses the image of Tripura to magnify the queen’s dharmic power.
None directly; it highlights ethical-spiritual disciplines (satya, śauca, śubhācāra).