Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

देवानां वचनं श्रुत्वा ब्रह्मा लोकपितामहः । चिन्तयामास देवेशस्तस्य नाशाय या क्रिया

devānāṃ vacanaṃ śrutvā brahmā lokapitāmahaḥ | cintayāmāsa deveśastasya nāśāya yā kriyā

دیوتاؤں کی بات سن کر، لوکوں کے پِتامہ برہما نے غور کیا کہ اس کے ہلاک ہونے کے لیے کون سا طریقۂ کار کیا جائے۔

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
वचनम्speech; message
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
लोकपितामहःgrandfather of the worlds
लोकपितामहः:
Karta (Subject apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootलोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य पितामहः)
चिन्तयामासpondered; considered
चिन्तयामास:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देवेशःlord of the gods
देवेशः:
Karta (Subject apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
तस्यof him; his
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
नाशायfor destruction
नाशाय:
Sampradana (Purpose/recipient; हेतु/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
याwhich
या:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-विशेषण (relative pronoun)
क्रियाact; means; course of action
क्रिया:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa)

Scene: Brahmā seated in a celestial assembly, hearing the devas’ petition; his four faces show contemplation as he weighs the means to end the dānava’s threat.

B
Brahmā
D
Devas
B
Bāṇāsura (implied)

FAQs

Restoring dharma may require wise, measured action—divine intelligence seeks the right ‘kriyā’ rather than impulsive retaliation.

No; this is narrative about Brahmā’s deliberation.

None; ‘kriyā’ here means strategic action, not a ritual injunction.