Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

कृतपुण्याश्च ते लोकाः शोकाय न भवन्ति ते । ये पिबन्ति जलं पुण्यं पार्वतीपतिसिन्धुजम्

kṛtapuṇyāśca te lokāḥ śokāya na bhavanti te | ye pibanti jalaṃ puṇyaṃ pārvatīpatisindhujam

وہ لوگ پہلے ہی کِرت پُنّیہ ہیں؛ وہ غم کے لائق نہیں رہتے—جو پاروتی پتی (شیو) کی ندی سے جنمے ہوئے مقدّس پانی کو پیتے ہیں۔

कृतपुण्याःhaving performed merit
कृतपुण्याः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-समाना)
TypeAdjective
Rootकृत + पुण्य (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारयः (कृतं पुण्यं येषाम्/कृतपुण्यः = having done merit)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
लोकाःpeople; worlds
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
शोकायfor sorrow
शोकाय:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
भवन्तिbecome; are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
पिबन्तिdrink
पिबन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम् (जलम्)
पार्वतीपतिसिन्धुजम्born from Pārvatī’s lord (Śiva-origin)
पार्वतीपतिसिन्धुजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्वतीपति + सिन्धुज (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (पार्वतीपतेः सिन्धुजम् = river-born from the Lord of Pārvatī, i.e., Śiva) विशेषणम् (जलम्)

Sūta (deduced; Āvantya Khaṇḍa narration style)

Tirtha: Revā/Narmadā

Type: ghat

Scene: Pilgrims cup their hands to sip Narmadā water at dawn; a Śiva-liṅga shrine nearby; their faces calm, with a subtle aura indicating ‘kṛta-puṇya’; sorrow personified retreats into shadow.

N
Narmadā (Revā)
P
Pārvatīpati (Śiva)

FAQs

Tīrtha-water connected to Śiva is depicted as a source of puṇya that alleviates grief and strengthens auspicious destiny.

The Narmadā (Revā) and her sanctified waters, revered as Śiva-associated.

Drinking the holy river-water (tīrtha-jala-pāna) is praised as a meritorious act.