यथा यथा भजेन्मर्त्यो यद्यदिच्छति तीर्थगः । तत्तदाप्नोति नियतं श्रद्धयाश्रद्धयापि च
yathā yathā bhajenmartyo yadyadicchati tīrthagaḥ | tattadāpnoti niyataṃ śraddhayāśraddhayāpi ca
جس طرح جس طرح کوئی فانی تِیرتھ میں بھجن و پوجا کرتا ہے اور جو جو خواہش وہاں کرتا ہے، وہ یقیناً وہی پھل پا لیتا ہے—چاہے شردھا کے ساتھ ہو یا بے شردھا بھی۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (general statement)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at a river-ghāṭa offers water and flowers, making a saṅkalpa; the river appears as a luminous goddess while unseen devas witness the vow’s immediate fruition.
A tīrtha is intrinsically potent; it yields fruits corresponding to one’s mode of worship and desire, even when faith is weak.
Tīrtha in general within the Revā context—implicitly the Revā tīrtha network along Narmadā.
Bhajana (worship/adoration) at the tīrtha; the verse frames a general rule of tīrtha-phala rather than a single rite.