मारुतेशद्वयं तद्वद्द्वौ च ज्वालेश्वरौ स्मृतौ । शुक्लतीर्थद्वयं पुण्यमप्सरेशद्वयं तथा
māruteśadvayaṃ tadvaddvau ca jvāleśvarau smṛtau | śuklatīrthadvayaṃ puṇyamapsareśadvayaṃ tathā
اسی طرح ماروتیش کے دو دھام ہیں، اور جوالیشور کے دو مندر بھی یاد کیے جاتے ہیں۔ شُکل تیرتھوں کی جوڑی نہایت پُنیہ ہے، اور اپسریش کے بھی دو دھام ہیں۔
A sage (muni), per the adhyāya’s narrative enumeration
Tirtha: Māruteśa (pair), Jvāleśvara (pair), Śukla-tīrtha (pair), Apsareśa (pair)
Type: temple
Listener: dvijas / pilgrims
Scene: A dynamic elemental panorama: twin Māruteśa shrines with fluttering flags and swirling leaves; twin Jvāleśvara shrines with visible sacred flames or rows of lamps; Śukla-tīrtha ghats gleaming white with pilgrims in clean garments; Apsareśa shrine adorned with floral garlands, with celestial dancers depicted in the sky as symbolic presence.
The Revā landscape is portrayed as densely sacralized—many named Śiva-sites radiate puṇya, inviting sustained pilgrimage and worship.
Māruteśa, Jvāleśvara, Śukla-tīrtha, and Apsareśa pairs listed in this chapter’s tīrtha enumeration.
No explicit prescription; “puṇya” signals merit gained through customary tīrtha practices like bathing and darśana.