Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

सङ्गमोऽङ्गारगर्ताया अङ्गारेश्वरमुत्तमम् । तथा मेघवनं तीर्थं देव्या नामानुकीर्तनम्

saṅgamo'ṅgāragartāyā aṅgāreśvaramuttamam | tathā meghavanaṃ tīrthaṃ devyā nāmānukīrtanam

انگارگرتا کے سنگم کا بیان ہے؛ اور افضل انگاریشور کا بھی؛ نیز میگھَوَن نامی تیرتھ، اور دیوی کے ناموں کا عقیدت سے انوکیرتن (ذکرِ مسلسل)۔

सङ्गमःconfluence/meeting-place
सङ्गमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक; √गम् (धातु) + सम्-उपसर्ग, भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अङ्गार-गर्तायाःof (the river/place) Aṅgāragartā
अङ्गार-गर्तायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअङ्गार (प्रातिपदिक) + गर्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अङ्गारगर्ता-नाम्न्याः)
अङ्गार-ईश्वरम्Aṅgāreśvara
अङ्गार-ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गार (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (of अङ्गारेश्वरम्)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे (also)
मेघ-वनम्Megha-forest
मेघ-वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मेघानां वनम्)
तीर्थम्sacred ford
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive (of the Goddess)
नाम-अनुकीर्तनम्repetition/recitation of the name(s)
नाम-अनुकीर्तनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक) + अनुकीर्तन (प्रातिपदिक; √कीर्त् (धातु) + अनु-उपसर्ग, भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नाम्नः अनुकीर्तनम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya/Revā narrative style)

Tirtha: Aṅgāragartā-sangama; Aṅgāreśvara; Meghavana-tīrtha

Type: sangam

Scene: A dramatic confluence with swirling waters; a dark stone liṅga (Aṅgāreśvara) with glowing ember-like aura; a cloud-laden forest (Meghavana) with mist; devotees seated in a semicircle chanting Devī’s names with rosaries and lamps.

A
Aṅgāragartā-saṅgama
A
Aṅgāreśvara
M
Meghavana-tīrtha
D
Devī (Goddess)

FAQs

Pilgrimage is completed by devotion: alongside visiting confluences and Śiva-sites, chanting the Goddess’s names is upheld as a potent purifier.

Aṅgāragartā-saṅgama, Aṅgāreśvara, and Meghavana-tīrtha are the named sacred locations.

Devyā nāmānukīrtanam—recitation/chanting of the Goddess’s names—is explicitly mentioned.