Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

शैलेन्द्रं यः समासाद्य आत्मानं मुञ्चते नरः । विमानेनार्कवर्णेन स गच्छेदमरावतीम्

śailendraṃ yaḥ samāsādya ātmānaṃ muñcate naraḥ | vimānenārkavarṇena sa gacchedamarāvatīm

جو شخص شیلَیندر تک پہنچ کر اپنا بدن چھوڑ دیتا ہے، وہ سورج رنگ وِمان میں سوار ہو کر امراوتی کو جاتا ہے۔

शैलेन्द्रम्the lord of mountains (Śailendra)
शैलेन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशैल-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शैलानाम् इन्द्रः = best of mountains)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक
समासाद्यhaving approached/reached
समासाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव
आत्मानम्himself; the self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
मुञ्चतेreleases/abandons (the body)
मुञ्चते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; यः इति विशेष्य
विमानेनby an aerial car
विमानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अर्कवर्णेनsun-hued
अर्कवर्णेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्क-वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अर्कस्य वर्णः = sun-colored); विशेषण (विमानेन)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
अमरावतीम्Amarāvatī (Indra’s city)
अमरावतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमरावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Śailendra

Type: peak

Listener: Rājā

Scene: A pilgrim at a sacred peak releases the body; a radiant, sun-hued vimāna descends amid clouds and light, carrying him toward Amarāvatī.

Ś
Śailendra
A
Amarāvatī
I
Indra (implied)

FAQs

The Purāṇa frames certain sacred locales as gateways to exalted post-mortem states when approached with reverence.

Śailendra, a revered mountain-site mentioned in the Revā Khaṇḍa context.

Reaching the sacred site (yātrā) and relinquishing life there; no separate ritual is detailed.