Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

संन्यस्तसर्वसंकल्पो यस्तु प्राणान्परित्यजेत् । अमरेश्वरमासाद्य स स्वर्गे नियतं वसेत्

saṃnyastasarvasaṃkalpo yastu prāṇānparityajet | amareśvaramāsādya sa svarge niyataṃ vaset

اور جو سب سنکلپ ترک کر چکا ہو اور امریشور کو پا کر اپنے پران پرتیاگ کرے، وہ یقیناً سوَرگ میں نِیَت طور پر بسے گا۔

संन्यस्त-सर्व-संकल्पःone who has renounced all resolves
संन्यस्त-सर्व-संकल्पः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंन्यस्त (कृदन्त; सम्-नि-√अस्/√न्यस्?; here past passive participle used adjectivally) + सर्व (प्रातिपदिक) + संकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (सर्वसंकल्पान् संन्यस्तः = who has renounced all intentions); विशेषण (यः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrastive particle)
प्राणान्life-breaths; lives
प्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
परित्यजेत्should abandon/give up
परित्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
अमरेश्वरम्Amareśvara (Lord of the immortals)
अमरेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमर-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (अमराणाम् ईश्वरः)
आसाद्यhaving reached/approached
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (having reached)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
नियतम्certainly/steadily
नियतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Amareśvara

Type: kshetra

Listener: Rājā

Scene: A renunciate-like pilgrim, calm and desireless, approaches the Amareśvara Śiva shrine; the atmosphere is quiet, with lamps and bilva leaves, suggesting a peaceful end and ascent to heaven.

A
Amareśvara
Ś
Śiva
S
Svarga

FAQs

Inner renunciation joined with sacred place-attainment is praised as spiritually efficacious at life’s end.

Amareśvara, a Śiva-site within the Revā Khaṇḍa pilgrimage landscape.

Approaching Amareśvara with renounced resolve (saṃnyasta-saṃkalpa) and relinquishing prāṇa there.