स्मरणाज्जन्मजनितं दर्शनाच्च त्रिजन्मजम् । सप्तजन्मकृतं नश्येत्पापं रेवावगाहनात्
smaraṇājjanmajanitaṃ darśanācca trijanmajam | saptajanmakṛtaṃ naśyetpāpaṃ revāvagāhanāt
ریوا کا سمرن کرنے سے اسی جنم کے پیدا شدہ پاپ نَشٹ ہو جاتے ہیں؛ اس کے درشن سے تین جنموں کے پاپ مٹتے ہیں؛ اور ریوا میں اَوگاہن (اسنان) سے سات جنموں کے جمع پاپ بھی فنا ہو جاتے ہیں۔
Narrative voice within Revā Khaṇḍa; speaker not explicit in snippet
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as Pārtha in the surrounding discourse style)
Scene: A luminous river-goddess Revā flowing between rocky banks; pilgrims on the ghāṭa performing ācamana and entering the water; subtle aura showing sins dissolving as dark smoke dispersing.
Contact with a tīrtha operates at levels of mind, sight, and bodily ritual—each progressively intensifying purification.
Revā/Narmadā, praised for extraordinary power to destroy sins across multiple lifetimes.
Revā-avaghāna (bathing/immersion) is highlighted as the strongest purifier, alongside darśana (seeing) and smaraṇa (remembrance).