आगच्छन्तीं नृपश्रेष्ठ दृष्ट्वा रेवां महोदधिः । प्रणम्य च पुनर्देवीं सङ्गमे रेवया सह
āgacchantīṃ nṛpaśreṣṭha dṛṣṭvā revāṃ mahodadhiḥ | praṇamya ca punardevīṃ saṅgame revayā saha
اے بہترین بادشاہ! رِیوا (نرمدا) کو آتے دیکھ کر بحرِ عظیم نے ادب سے سر جھکایا؛ اور سنگم پر رِیوا کے ساتھ دیوی کو پھر سجدۂ تعظیم کیا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā-sāgara-saṅgama
Type: sangam
Listener: nṛpaśreṣṭha (best of kings)
Scene: At the river’s mouth, the personified Ocean rises in waves like folded hands, bowing to the approaching Revā-devī; at the confluence both are saluted as goddesses amid luminous waters.
Even cosmic powers (the ocean) honor the sanctity of the Goddess-River, teaching reverence for tīrthas.
Revā–Sāgara-saṅgama, where Narmadā meets the ocean.
Implicitly, praṇāma (reverential salutation) to the Devī at the confluence.