तस्मात्ते सम्प्रवक्ष्यामि प्रश्नस्यास्योत्तरं शुभम् । यच्छ्रुत्वा सर्वपापेभ्यो मुच्यन्ते भुवि मानवाः
tasmātte sampravakṣyāmi praśnasyāsyottaraṃ śubham | yacchrutvā sarvapāpebhyo mucyante bhuvi mānavāḥ
پس میں اب اس سوال کا بابرکت جواب تمہیں سناتا ہوں؛ جسے سن کر زمین پر رہنے والے انسان تمام گناہوں سے آزاد ہو جاتے ہیں۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Listener: The inquirer addressed earlier
Scene: The sage begins the auspicious answer; a subtle aura surrounds his words, depicted as flowing script or light entering the listener’s heart, symbolizing purification by hearing.
Sacred listening (śravaṇa) to tīrtha-māhātmya is itself purifying and destroys sin.
The forthcoming teaching concerns the Revā–Sāgara-saṅgama, the Narmadā’s confluence with the ocean.
Śravaṇa—devout hearing of the māhātmya—is presented as a purifying practice.