रेणुकाप्रत्ययार्थाय अद्यापि पितृदेवताः । दृश्यन्ते देवमार्गस्थाः सर्वपापक्षयंकराः
reṇukāpratyayārthāya adyāpi pitṛdevatāḥ | dṛśyante devamārgasthāḥ sarvapāpakṣayaṃkarāḥ
آج بھی رینوکا پر یقین کی توثیق کے لیے پِتر دیوتا دیومارگ پر قائم نظر آتے ہیں، جو تمام پاپوں کا نِشّے کرتے ہیں۔
Narrator addressing Yudhiṣṭhira
Tirtha: Reṇukā/Devamārga-tīrtha (Revā region)
Type: kshetra
Listener: A king addressed as ‘rājendra’ in the surrounding verses
Scene: A twilight riverbank path called Devamārga: subtle, luminous ancestral figures (Pitṛ-devatās) appear above the path, while pilgrims stand with folded hands near the Narmadā, lamps and incense glowing.
Faith is strengthened through sacred memory and living tradition: tīrthas preserve divine-ancestral presence for the purification of devotees.
Devamārga, where Pitṛdevatās are said to remain perceptible, linked to Reṇukā’s sacred narrative.
No specific ritual is detailed; the verse highlights darśana (being seen/appearing) as a sign of the tīrtha’s ongoing potency.