कृत्वा द्वादशधात्मानं सम्प्राप्ते प्रलये यथा । सुतीक्ष्णाः कण्टका यत्र यत्र श्वानः सुदारुणाः
kṛtvā dvādaśadhātmānaṃ samprāpte pralaye yathā | sutīkṣṇāḥ kaṇṭakā yatra yatra śvānaḥ sudāruṇāḥ
گویا اس کی ہستی بارہ حصّوں میں چیر دی گئی ہو، جیسے قیامتِ فنا کے وقت؛ وہ ایسے خطّوں میں داخل ہوا جہاں استرے کی طرح تیز کانٹے پھیلے تھے اور ہر موڑ پر درندہ صفت، ہولناک کتے تھے۔
Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)
Scene: A soul staggers through a wasteland of razor thorns; at every turn, ferocious dogs snarl and lunge; the sufferer feels as if split into many parts, like during cosmic dissolution.
Adharma yields intense, multi-layered suffering; the Purāṇic imagery warns the listener to choose restraint, truth, and non-violence.
No tīrtha is mentioned; the verse depicts the punitive realms associated with Yama’s path.
None.