Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 121

स एवं तां मृदं नीत्वा मुक्त्वा तीरे तथोत्तरे । ददर्श भास्करं पश्चान्मन्त्रेणानेन चालभेत्

sa evaṃ tāṃ mṛdaṃ nītvā muktvā tīre tathottare | dadarśa bhāskaraṃ paścānmantreṇānena cālabhet

یوں وہ اس مقدّس مٹی کو لے کر شمالی کنارے کے گھاٹ پر رکھ کر چھوڑ دے، پھر سورج دیو کا درشن کرے؛ اس کے بعد اسی منتر سے چھوئے/نذر کرے۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
मृदम्clay/earth
मृदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
नीत्वाhaving taken/led
नीत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having led/taken’
मुक्त्वाhaving released
मुक्त्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having released/let go’
तीरेon the bank/shore
तीरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
तथाlikewise / so
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
उत्तरेon the northern (bank)
उत्तरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘तीरे’ इति पदस्य विशेषण
ददर्शhe saw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय (adverb)
मन्त्रेणby/with a mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
अनेनwith this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अलभेत्he should obtain
अलभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Narrator/instructional voice

Tirtha: Revā/Narmadā (uttara-tīra)

Type: ghat

Scene: A pilgrim carries a small lump of sacred clay, places it on the northern bank, then turns to behold the rising Sun and performs mantra-touch/offerings at the river’s edge.

M
mṛd (sacred clay)
U
uttara-taṭa (northern bank)
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

Tīrtha practice is a disciplined sequence—purification with sacred earth, reverent handling of it, and concluding with divine contemplation (Sūrya-darśana) and mantra.

The Narmadā/Revā northern bank context within the Bhāreśvara muktitīrtha episode.

A procedural vidhi: take mṛd with mantra, release/place it at the bank (uttara side), then perform Bhāskara (Sun) darśana and worship/touch with a mantra.