Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

वेदोच्चारणमात्रेण क्षत्रियैर्धर्मपालकैः । जिह्वाछेदोऽस्य कर्तव्यः शूद्रस्येति विनिश्चयः

vedoccāraṇamātreṇa kṣatriyairdharmapālakaiḥ | jihvāchedo'sya kartavyaḥ śūdrasyeti viniścayaḥ

اگر کوئی شودر محض وید کا اُچارَن کرے تو دھرم کے نگہبان کشتریوں کے ہاتھوں اس کی زبان کاٹ دی جائے—یہی یہاں طے شدہ فیصلہ بیان ہوا ہے۔

वेदोच्चारणमात्रेणby mere recitation of the Veda
वेदोच्चारणमात्रेण:
Hetu/Karana (Cause/Instrument/हेतु/करण)
TypeNoun
Rootवेद + उच्चारण + मात्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य उच्चारणम्) + तत्पुरुष (उच्चारणस्य मात्रम्)
क्षत्रियैःby Kṣatriyas
क्षत्रियैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
धर्मपालकैः(who are) protectors of dharma
धर्मपालकैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + पालक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य पालकाः)
जिह्वाछेदःcutting of the tongue
जिह्वाछेदः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजिह्वा + छेद (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जिह्वायाः छेदः)
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
कर्तव्यःmust be done
कर्तव्यः:
Kriya (Obligation/विधि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (to be done)
शूद्रस्यof a Śūdra
शूद्रस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्य-समाप्ति-निपात (quotative particle)
विनिश्चयःthe determination/decision
विनिश्चयः:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootवि-निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced: Revā Khaṇḍa narrative instruction)

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A stark didactic tableau: kṣatriya ‘dharma-protectors’ are invoked as enforcers; the sage’s words carry the weight of daṇḍanīti. Depict symbolically (authority and restraint) rather than literal violence.

V
Veda
K
Kṣatriya
D
Dharma
Ś
Śūdra

FAQs

It portrays dharma as guarded by social-ritual boundaries and frames transgression of Vedic adhikāra as severely punishable.

None is directly named in this verse; it appears within the Revā Khaṇḍa’s broader tīrtha-centered discourse.

A prohibition against Veda-utterance by those deemed ineligible, coupled with a stated punitive enforcement by dharma-protecting rulers.