Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 82

एवं मयानुभूतं तु दृष्टमाश्चर्यमुत्तमम् । सर्वपापहरं पुण्यं कथितं ते नरोत्तम

evaṃ mayānubhūtaṃ tu dṛṣṭamāścaryamuttamam | sarvapāpaharaṃ puṇyaṃ kathitaṃ te narottama

یوں میں نے خود اس اعلیٰ ترین عجوبے کا تجربہ کیا اور اسے دیکھا۔ یہ پاکیزہ حکایت، جو تمام گناہوں کو مٹا دیتی ہے، تمہیں سنائی گئی ہے، اے بہترین انسان۔

evaṃthus
evaṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (एवम् अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
mayāby me
mayā:
Kartr̥ (Agent in passive sense/कर्ता-भाव)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
anubhūtamexperienced
anubhūtam:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/कर्म-समनाधिकरण)
TypeVerb
Rootanu + bhū (भू धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘experienced’
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (तु अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक
dṛṣṭamseen
dṛṣṭam:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/कर्म-समनाधिकरण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘seen’
āścaryamwonder
āścaryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāścarya (आश्चर्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
uttamamsupreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (उत्तम प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (āścaryam)
sarva-pāpa-haramremoving all sins
sarva-pāpa-haram:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व) + pāpa (पाप) + hara (हर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—‘सर्वपापं हरति इति’ (removing all sins)
puṇyammerit, holy (account)
puṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (पुण्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (sarvapāpaharam इत्यस्य समनाधिकरणम्)
kathitamtold
kathitam:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/कर्म-समनाधिकरण)
TypeVerb
Rootkath (कथ् धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told’
teto you
te:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
narottamaO best of men
narottama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara (नर) + uttama (उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः—‘नरेषु उत्तमः’

Narrator (sage/storyteller addressing a listener)

Tirtha: Revā/Narmadā-māhātmya (kathā as tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Narottama (best of men) addressed as recipient of the narration

Scene: A narrator-sage concludes the account before a respectful listener (‘narottama’), gesturing toward the river or a manuscript; the atmosphere is solemn and auspicious, as if sealing a vow.

FAQs

Hearing and preserving tīrtha-māhātmya is itself purifying; sacred narrative functions as a vehicle of pāpa-kṣaya.

Revā/Narmadā, through the declared merit (puṇya) of its wondrous account.

Implied śravaṇa (devout listening) of the holy narrative as sin-destroying.