Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

तत्ते संक्षेपतः सर्वं भक्तियुक्तस्य भारत । कथयामि न सन्देहो वृद्धभावेन कर्शितः

tatte saṃkṣepataḥ sarvaṃ bhaktiyuktasya bhārata | kathayāmi na sandeho vṛddhabhāvena karśitaḥ

اے بھارت، چونکہ تو بھکتی سے یُکت ہے، اس لیے میں وہ سب باتیں تجھے اختصار سے سناتا ہوں؛ کوئی شک نہیں—اگرچہ بڑھاپے کی حالت نے مجھے کمزور کر دیا ہے۔

तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन — Neuter, Accusative singular
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति (6th/4th), एकवचन — Genitive/Dative singular; here dative ‘to you’
संक्षेपतःbriefly
संक्षेपतः:
Kriya (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसंक्षेपतः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb: briefly, in summary
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन — Neuter, Accusative singular; सर्वनाम-प्रयोग — pronominal adjective
भक्तियुक्तस्यof one endowed with devotion
भक्तियुक्तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootभक्ति-युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन — Masculine, Genitive singular; विशेषण — qualifying (implicit) ‘तव’; तत्पुरुष: भक्त्या युक्तः
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Masculine, Vocative singular
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन — Present, 1st sg; परस्मैपद
not, no
:
Kriya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय — negative particle
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन — Masculine, Nominative singular
वृद्धभावेनby/through old age
वृद्धभावेन:
Karana (Cause/करण)
TypeNoun
Rootवृद्ध-भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन — Masculine, Instrumental singular; तत्पुरुष: वृद्धस्य भावः (state of old age)
कर्शितःafflicted, weakened
कर्शितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृश् (धातु) → कर्शित (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative singular; विशेषण — qualifying सन्देहः (i.e., ‘doubt is not…’)

Mārkaṇḍeya

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: An elderly Mārkaṇḍeya, slightly frail, speaks gently yet firmly to Yudhiṣṭhira; the disciple’s devotional posture is emphasized; the scene conveys tenderness and certainty.

M
Mārkaṇḍeya
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira)

FAQs

Devotion (bhakti) is presented as a key qualification for receiving sacred instruction, and the teacher’s compassion adapts teaching to circumstance.

Indirectly supports the Āśvina Tīrtha narrative; the verse itself is about narration and eligibility rather than site-description.

None; it is a narrative transition.