Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

ब्रह्मा सप्तर्षयस्तत्र स्रुक्स्रुवग्रहणे रताः । अग्नीञ्जुहुविरे राजन्वेदिर्धात्री ससागरा

brahmā saptarṣayastatra sruksruvagrahaṇe ratāḥ | agnīñjuhuvire rājanvedirdhātrī sasāgarā

وہاں برہما اور سَپْتَ رِشی سْرُک اور سْرُوَ کے سنبھالنے میں مشغول تھے۔ اے راجَن! انہوں نے مقدس آگوں میں آہوتیاں ڈالیں؛ سمندروں سمیت دھرتی ہی ویدی بن گئی۔

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
sapta-ṛṣayaḥthe seven sages
sapta-ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsapta (संख्या/प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; द्विगु-समासः — ‘सप्त ऋषयः’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
sruk-sruva-grahaṇein the taking/holding of ladle and spoon
sruk-sruva-grahaṇe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsruk (प्रातिपदिक) + sruva (प्रातिपदिक) + grahaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समासः — ‘स्रुक्स्रुवयोः ग्रहणे’
ratāḥengaged/delighted
ratāḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√ram (रम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्तः (past participle) ‘रत’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
agnīnfires
agnīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
juhuvirethey offered (oblations)
juhuvire:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√hu (हु धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपदम्
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
vediḥthe altar
vediḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvedi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
dhātrīthe supporter/bearer
dhātrī:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdhātrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
sa-sāgarātogether with the oceans
sa-sāgarā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘सह’) + sāgara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि-समासः — ‘सागरैः सह’/‘सागरा सहिताः’ (qualifying vediḥ)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Nārāyaṇa-vivāha-yajña (event-tīrtha, contextual)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Brahmā and the Seven Ṛṣis hold the sruk and sruva, pouring oblations into blazing fires; the entire earth with her oceans becomes the altar-platform.

B
Brahmā
S
Saptarṣi
A
Agni
D
Dhātrī (Earth)

FAQs

When the divine is worshipped, the cosmos itself becomes cooperative—ritual is depicted as universal harmony.

The verse uses cosmic geography (earth and oceans) rather than a single local tīrtha, amplifying the rite’s universal sanctity.

It describes core yajña actions: using sruk/sruva ladles and offering oblations into Agni.