तदेतद्दर्शितं रूपं प्रसादः परमः कृतः । छन्दतो जगतामीश तदेतदुपसंहर
tadetaddarśitaṃ rūpaṃ prasādaḥ paramaḥ kṛtaḥ | chandato jagatāmīśa tadetadupasaṃhara
یہی روپ آپ نے دکھایا ہے؛ آپ نے اعلیٰ ترین کرپا عطا کی ہے۔ اب، اے جہانوں کے ایشور، اپنی مرضی سے اس ظہور کو سمیٹ لیجیے۔
Apsarās, collectively
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Jagatām Īśa (Hari)
Scene: Devotees/apsarās bow deeply; the cosmic radiance begins to contract; the Lord’s vast form gently ‘folds’ back into a calmer, worshipful manifestation; light dims into a steady halo.
Darśana (vision) of the divine is grace; the devotee also prays for a form that can be steadily contemplated.
No specific site is named; the verse is part of the Revā-khaṇḍa devotional narrative.
None; it is a prayerful request following a theophany.