ब्रह्माणमिन्द्रमीशानमादित्यमरुतोऽखिलान् । विश्वेदेवानृषीन् साध्यान्वसून्पितृगणांस्तथा
brahmāṇamindramīśānamādityamaruto'khilān | viśvedevānṛṣīn sādhyānvasūnpitṛgaṇāṃstathā
وہی برہما ہے، وہی اندر ہے، وہی ایشان ہے؛ آدتیہ اور تمام مروت بھی وہی ہیں؛ وشویدیَو، رِشی، سادھیا، وسو اور اسی طرح پِتروں کے گروہ بھی وہی ہیں۔
Celestial women (Apsarās / Amarāṅganāḥ), speaking collectively (contextual deduction)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas
Type: river
Listener: Tridaśāṅganāḥ (celestial ladies)
Scene: A cosmic catalogue tableau: the One Lord subtly present as multiple deities—Brahmā on lotus, Indra with vajra, Īśāna/Rudra aspect, solar Ādityas, Maruts as wind-gods, Viśvedevas, sages, Sādhyas, Vasus, and Pitṛs—arranged in concentric order around a central, unifying radiance.
The divine reality is not limited to one form; it is present as the entire hierarchy of gods, sages, and ancestral powers.
No particular tirtha is cited; the verse expands the cosmic frame supporting Revā Khaṇḍa’s sanctity.
None; it is a theological enumeration (devatā-sāmānādhikaraṇya) pointing to oneness.