निवातस्थौ यथा दीपावकम्पौ नृप तिष्ठतः । वासुदेवार्पणस्वस्थे तथैव मनसी तयोः
nivātasthau yathā dīpāvakampau nṛpa tiṣṭhataḥ | vāsudevārpaṇasvasthe tathaiva manasī tayoḥ
جیسے بے ہوا جگہ میں رکھے دو چراغ نہیں لرزتے، اے راجا، ویسے ہی واسو دیو کے سپردگی سے ثابت قدم اُن دونوں کے دل بھی بے جنبش رہے۔
Narrator (addressing a king)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (king)
Scene: Two steady lamps in a sheltered niche mirror two devotees seated in meditation; a subtle aura or flame motif aligns with their minds offered to Vāsudeva.
Dedication to Vāsudeva stabilizes the mind; devotion and inner stillness together defeat disturbance.
The Revā Khaṇḍa setting frames the teaching; the verse itself glorifies the state of mind gained in sacred ascetic terrain rather than naming a single site.
Implied practice: vāsudevārpaṇa—offering one’s actions and mind to Vāsudeva (a bhakti discipline), though no formal rite is detailed.