जगौ मनोहरं काचिन्ननर्त तत्र चाप्सराः । अवादयत्तथैवान्या मनोहरतरं नृप
jagau manoharaṃ kācinnanarta tatra cāpsarāḥ | avādayattathaivānyā manoharataraṃ nṛpa
اے بادشاہ! وہاں ایک نے دلکش نغمہ گایا؛ اپسرائیں وہیں رقص کرنے لگیں؛ اور دوسری نے اسی طرح اس سے بھی زیادہ مسحور کن ساز چھیڑا۔
Narrator (addressing a king, indicated by 'nṛpa')
Tirtha: Gandhamādana (tapovana of Nara-Nārāyaṇa)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa) explicitly addressed
Scene: Apsarās perform: one sings, others dance, another plays captivating instruments; the scene is addressed to the King, emphasizing the irresistible charm of celestial performance against the stillness of sages.
Even refined pleasures—music, dance, and beauty—can become distractions; the tradition frames them as tests for those pursuing higher realization.
The verse is part of the Revā Khaṇḍa’s sacred-region narration; it does not single out a named tīrtha in this line.
None; it describes the Apsarās’ attempts through performance arts.