Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

अनेन विधिना राजंस्तुष्टो देवो महेश्वरः । विधिना तीर्थयोगेन क्षयरोगाद्विमुच्यते

anena vidhinā rājaṃstuṣṭo devo maheśvaraḥ | vidhinā tīrthayogena kṣayarogādvimucyate

اے راجن! اس وِدھی سے مہیشور دیو خوش ہوتے ہیں، اور شاستری طریقے سے تیرتھ یوگ کے سبب انسان کَشَیَ روگ (دق) سے آزاد ہو جاتا ہے۔

अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form(त्रिलिङ्ग), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/प्रकारवाचक ‘by this’
विधिनाby the procedure
विधिना:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Predicate adjective of देवः/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘pleased’
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महेश्वरःMahēśvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक) = महा + ईश्वर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘महान् ईश्वरः’
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्त-प्रयोगः (emphatic)
तीर्थयोगेनthrough connection with the tīrtha
तीर्थयोगेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थयोग (प्रातिपदिक) = तीर्थ + योग
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘तीर्थेण योगः/तीर्थसम्बन्धः’
क्षयरोगात्from consumption (TB)
क्षयरोगात्:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षयरोग (प्रातिपदिक) = क्षय + रोग
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
विमुच्यतेis freed
विमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense) ‘is released’

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Candrahāsya

Type: kshetra

Listener: Rājan / Nareśvara (king)

Scene: A concluding tableau: Maheśvara’s presence felt as a radiant aura over the Candrahāsyeśa liṅga; the devotee, having completed the rite, stands healthy and composed; symbolic imagery of a fading shadow (disease) dissolving into light; priests and pilgrims witness the transformation.

M
Maheśvara
T
Tīrtha-yoga
K
Kṣaya-roga

FAQs

When devotion follows vidhi and is anchored in a sacred place, divine grace is said to remove deep afflictions.

Candrahāsya/Candraprabhāsa tīrtha context within Revā Khaṇḍa.

Following the stated method (vidhi) and performing tīrtha-based observance (tīrtha-yoga) to gain relief from kṣaya-roga.