Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 31

सिद्धिं कीर्तिं रतिं ब्राह्मीं कालरात्रिमयोनिजाम् । तामेवाहं तदात्यन्तमीश्वरान्तिकमास्थिताम्

siddhiṃ kīrtiṃ ratiṃ brāhmīṃ kālarātrimayonijām | tāmevāhaṃ tadātyantamīśvarāntikamāsthitām

میں نے اُسے سِدھی، کیرتی، رَتی، برہمی اور کالراتری—اَیونِجا، اَجنمی—ہی کے طور پر پہچانا؛ اور تب میں نے اُسے رب کے عین قریب پوری طرح مقیم دیکھا۔

सिद्धिम्accomplishment, siddhi
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative singular)
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative singular)
रतिम्delight, love
रतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative singular)
ब्राह्मीम्Brahmī; pertaining to Brahmā
ब्राह्मीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्/नाम (Feminine, Accusative singular)
कालरात्रिमयोनिजाम्Kālarātri, the un-born (not from a womb)
कालरात्रिमयोनिजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकाल-रात्रि-अयोनिजा (प्रातिपदिक; काल + रात्रि + अयोनिजा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (Feminine, Accusative singular)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative singular)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (1st person pronoun, Nominative singular)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अत्यन्तम्exceedingly, completely
अत्यन्तम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: exceedingly)
ईश्वरान्तिकम्near the Lord
ईश्वरान्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर-अन्तिक (प्रातिपदिक; ईश्वर + अन्तिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (अन्तिकम् = समीपम्) (Neuter, Accusative singular)
आस्थिताम्having approached/standing near
आस्थिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक: आस्थित)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (Feminine, Accusative singular; 'having taken/attained')

Unspecified narrator (within Revā Khaṇḍa context; likely a ṛṣi/narrator describing a vision)

Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha milieu (general)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: The seer ‘recognizes’ Devī through a cascade of names: gentle auspicious forms and the fierce Kālarātri, all shown as one Devī standing close to Īśvara.

S
Siddhi
K
Kīrti
R
Rati
B
Brāhmī
K
Kālarātri
Ī
Īśvara
D
Devī

FAQs

Divine power manifests as both gentle blessings (siddhi, kīrti, rati) and awe-inspiring time (kālarātri), always inseparable from the Lord.

Not specified in this verse; it is doctrinal identification of Devī within the Revā Khaṇḍa narrative.

None; it is a recognition (pratyabhijñā) of Devī’s forms.