तत्र स्थाने तु ये नित्यं ध्यायन्ति परमं पदम् । सूक्ष्मं चातीन्द्रियं नित्यं ते धन्या नात्र संशयः
tatra sthāne tu ye nityaṃ dhyāyanti paramaṃ padam | sūkṣmaṃ cātīndriyaṃ nityaṃ te dhanyā nātra saṃśayaḥ
اس مقدّس مقام پر جو لوگ ہمیشہ اُس برتر مقام کا دھیان کرتے ہیں—جو لطیف اور حواس سے ماورا ہے—وہی حقیقتاً مبارک ہیں؛ اس میں کوئی شک نہیں۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Muktitīrtha
Type: ghat
Scene: A quiet riverbank tīrtha at dawn; a yogin seated in padmāsana beneath a sacred tree, eyes half-closed, with a faint inner radiance suggesting the ‘sūkṣma’ Supreme; pilgrims in the distance maintain silence.
The highest fruit of a sacred place is inner absorption—meditation on the Supreme beyond sensory life.
The ‘tatra sthāne’ refers to the same praised tīrtha-context in this adhyāya, centered on Bhūtīśvara/Muktitīrtha in Revā Khaṇḍa.
Regular dhyāna (daily meditation) on the paramaṃ padam, described as subtle and beyond the senses.