एवमुक्ताः सुराः सर्वे खातं कृत्वा तथोत्तरे । वयस्त्रिंशत्कोटिगणैर्मुक्तं तत्तीर्थजं जलम्
evamuktāḥ surāḥ sarve khātaṃ kṛtvā tathottare | vayastriṃśatkoṭigaṇairmuktaṃ tattīrthajaṃ jalam
یوں حکم پا کر سب دیوتاؤں نے شمال کی سمت وہ کھدائی کی؛ اور تیرتھوں سے پیدا ہوا پانی تیس کروڑ جتھوں کے گروہوں نے وہاں چھوڑ دیا۔
Narrative voice (continuing Mārkaṇḍeya’s account)
Tirtha: Devakhāta (explicit in next verse; implied here)
Type: kund
Scene: A grand scene of countless deva-hosts completing the northern excavation and releasing the gathered tīrtha-waters into it; the reservoir fills like a small inland sea, shimmering with sanctity.
Collective dharmic action—guided by the divine—establishes enduring sacred resources for the world.
The newly made northern ‘khāta’ filled with tīrtha-water, identified in-context as Devakhāta.
Construct the reservoir and pour in the gathered tīrtha-waters as an act of consecration.