Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 54

परं विषादमापन्ना क्षणं ध्यात्वाब्रवीद्वचः । कोपात्संरक्तनयना निरीक्षन्ती मुनींस्तदा

paraṃ viṣādamāpannā kṣaṇaṃ dhyātvābravīdvacaḥ | kopātsaṃraktanayanā nirīkṣantī munīṃstadā

شدید رنج میں ڈوبی ہوئی وہ ایک لمحہ دھیان کر کے بولی۔ غضب سے اس کی آنکھیں سرخ ہو گئیں اور اس وقت وہ منیوں کو گھورنے لگی۔

परम्great
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (विषादम्)
विषादम्despondency
विषादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
आपन्नाhaving fallen into / having attained
आपन्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआपन्न (कृदन्त; आप्/आप्-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; भूतकृत् (past participle), विशेषणम् (शाण्डिली)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; काल-अवधि
ध्यात्वाhaving reflected
ध्यात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वचःwords
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कोपात्from anger
कोपात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
संरक्तनयनाwith reddened eyes
संरक्तनयना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंरक्तनयन (प्रातिपदिक; संरक्त + नयन)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः कर्मधारयः (संरक्ते नयने यस्याः/यस्याः नयने संरक्ते)
निरीक्षन्तीlooking at
निरीक्षन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुनीन्sages
मुनीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Narrator

Tirtha: Revā-kshetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Śāṇḍilī, momentarily still in contemplation, then turning with reddened eyes toward the assembled sages; tension between sorrow and rising power.

Ś
Śāṇḍilī
M
Munis (sages)

FAQs

Even the righteous can be shaken by grief; the verse sets up the dharmic test of how one responds to fate and speech.

None is named in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa narrative frame.

None; it is descriptive narrative leading into her response.