Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 48

न मे कामो न मे क्रोधो न वैरं न च मत्सरः । अज्ञानाद्दृष्टिमान्द्याच्च स्खलनं क्षन्तुमर्हथ

na me kāmo na me krodho na vairaṃ na ca matsaraḥ | ajñānāddṛṣṭimāndyācca skhalanaṃ kṣantumarhatha

مجھ میں نہ شہوت ہے، نہ غضب، نہ عداوت اور نہ حسد۔ اگر کوئی لغزش ہوئی ہو تو وہ جہالت اور نظر کی کمزوری سے ہوئی—براہِ کرم اسے معاف فرما دیجیے۔

nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
meof me / my
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; enclitic form
kāmaḥdesire
kāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
meof me / my
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; enclitic form
krodhaḥanger
krodhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
vairaṃenmity
vairaṃ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
matsaraḥjealousy
matsaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmatsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ajñānātfrom ignorance
ajñānāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootajñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
dṛṣṭimāndyātfrom dullness of vision
dṛṣṭimāndyāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootdṛṣṭi + māndya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दृष्टेः मान्द्यम्)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
skhalanaṃa slip / fault
skhalanaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootskhalana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
kṣantumto forgive
kṣantum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootkṣam (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (infinitive), ‘क्षम्’ धातोः
arhathayou all should / are worthy (to)
arhatha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद

Śāṇḍilī

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience within the kathā frame

Scene: A humble woman or devotee stands before a circle of sages on a riverbank, palms joined, eyes lowered, expressing faultlessness in intent yet pleading forgiveness for ignorance.

Ś
Śāṇḍilī
Ṛṣis (implicit addressees)

FAQs

Humility and seeking forgiveness purify faults; restraint from kāma and krodha is central to dharma.

No specific tīrtha is named; the teaching is ethical within the Revā Khaṇḍa narrative context.

None; it is a moral plea for kṣamā (forbearance/forgiveness).