Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

निविष्टैकाग्रमनसा सर्वान्माण्डव्यकोऽब्रवीत्

niviṣṭaikāgramanasā sarvānmāṇḍavyako'bravīt

یکسو اور یک نقطہ توجہ کے ساتھ بیٹھے ہوئے رشی ماندویہ نے سب کو مخاطب کر کے کہا۔

निविष्टseated
निविष्ट:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + विश् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘seated’ (qualifying Māṇḍavyaka)
एकाग्रमनसाwith a concentrated mind
एकाग्रमनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएकाग्र + मनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग ‘मनस्’, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारय—‘एकाग्रं मनः यस्य/येन’ → ‘with a focused mind’
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
माण्डव्यकःMāṇḍavyaka
माण्डव्यकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाण्डव्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Narrator (contextual), introducing Māṇḍavya’s speech

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: Māṇḍavya sits (or reclines) with unwavering, concentrated gaze, addressing the gathered sages; the composition emphasizes stillness and focused attention.

M
Māṇḍavya

FAQs

True instruction is grounded in inner steadiness—ekāgratā (one-pointedness) precedes dharmic teaching.

The broader setting is the Revā (Narmadā) sacred region in the Āvantya Khaṇḍa, though this verse itself is introductory rather than descriptive of a single tīrtha.

None directly; the verse emphasizes mental discipline (focused mind) as the basis for discourse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App