ज्वालास्ततस्तस्य मुखात्सुघोराः सविस्फुलिङ्गा बहुलाः सधूमाः । अनेकरूपा ज्वलनप्रकाशाः प्रदीपयन्तीव दिशोऽखिलाश्च
jvālāstatastasya mukhātsughorāḥ savisphuliṅgā bahulāḥ sadhūmāḥ | anekarūpā jvalanaprakāśāḥ pradīpayantīva diśo'khilāśca
پھر اس کے دہن سے نہایت ہولناک شعلے پھوٹ نکلے—چنگاریوں سے بھرپور، بہت سے، دھوئیں سمیت—گوناگوں صورتوں والے، آتشیں نور سے دمکتے، گویا تمام جہتوں کو روشن کر رہے ہوں۔
Deductive: Purāṇic narrator
Scene: From Rudra’s mouth erupt innumerable dreadful flames—smoky, spark-filled, multi-formed—spreading outward as if they light every direction of the cosmos.
Divine energy can purify and dissolve the cosmos; it warns against adharma and affirms the awe-inspiring majesty of Śiva/Rudra.
No specific tirtha is referenced in this verse.
None is stated in this verse.