Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

श्रीमहादेव उवाच । त्वया स्तुतोऽहं विविधैश्च मन्त्रैः पुष्णामि शान्तिं तव पद्मयोने । ईक्षस्व मां लोकमिमं ज्वलन्तं वक्त्रैरनेकैः प्रसभं हरन्तम्

śrīmahādeva uvāca | tvayā stuto'haṃ vividhaiśca mantraiḥ puṣṇāmi śāntiṃ tava padmayone | īkṣasva māṃ lokamimaṃ jvalantaṃ vaktrairanekaiḥ prasabhaṃ harantam

شری مہادیو نے فرمایا: “اے پدم یونی (برہما)، چونکہ تو نے مجھے گوناگوں منتروں سے سراہا ہے، میں تجھے شانتی عطا کرتا ہوں۔ اب مجھے دیکھ—میں اس جگت میں شعلہ زن ہوں اور اپنے بے شمار دہانوں سے اسے زور سے نگل رہا ہوں۔”

श्रीमहादेवःŚrī Mahādeva
श्रीमहादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + महादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वक्ता-निर्देश
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तुत (प्रातिपदिक; √स्तु धातु-जन्य क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; ‘अहम्’ इत्यस्य विशेषण
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘मन्त्रैः’ इत्यस्य विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
पुष्णामिI nourish/maintain
पुष्णामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पुष् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पद्मयोनेO lotus-born (Brahmā)
पद्मयोने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपद्म + योनि (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘पद्मस्य योनि:’)
ईक्षस्वbehold/see
ईक्षस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ईक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लोकम्world
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इमम्this
इमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘लोकम्’ इत्यस्य विशेषण
ज्वलन्तम्burning
ज्वलन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वलन्त (प्रातिपदिक; √ज्वल् धातु-जन्य शतृ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-कृदन्त; ‘लोकम्’ इत्यस्य विशेषण
वक्त्रैःwith mouths/faces
वक्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अनेकैःmany
अनेकैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘वक्त्रैः’ इत्यस्य विशेषण
प्रसभम्violently/forcibly
प्रसभम्:
Sambandha (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रसभम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
हरन्तम्carrying off/destroying
हरन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरन्त (प्रातिपदिक; √हृ धातु-जन्य शतृ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शतृ-कृदन्त; ‘लोकम्’ इत्यस्य विशेषण

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Revā-kṣetra Śaiva revelation (contextual)

Type: kshetra

Listener: Brahmā (Padmayoni/Pitāmaha)

Scene: Mahādeva speaks to Brahmā: after being praised with many mantras, he grants peace, then reveals a blazing, multi-mouthed form consuming the world—simultaneously compassionate and terrifying.

Ś
Śiva
B
Brahmā

FAQs

Divine praise (stuti) pacifies fear and grants śānti, yet the same Lord also manifests as the cosmic power that dissolves the world.

The setting is the Revā-khaṇḍa connected with the sacred Revā (Narmadā) region, though this verse focuses on Śiva’s cosmic manifestation rather than a single tirtha.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on mantra-stuti (praise through mantras).