Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 96

अनेन विधिना कृत्वा न पश्येन्नरकान्नरः । तत्र तीर्थे मृतानां तु नराणां विधिना नृप

anena vidhinā kṛtvā na paśyennarakānnaraḥ | tatra tīrthe mṛtānāṃ tu narāṇāṃ vidhinā nṛpa

اس طریقے کے مطابق عمل کر کے آدمی دوزخوں کو نہیں دیکھتا۔ اور اے بادشاہ! جو لوگ اس تیرتھ میں وفات پاتے ہیں، ان کے لیے بھی یہ نتائج مقررہ حکم کے مطابق ہوتے ہیں۔

अनेनby this
अनेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
Formतृतीया एकवचनम्; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (instrumental singular) — ‘by this’
विधिनाby the procedure; by the rule
विधिना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचनम्; पुल्लिङ्ग (instrumental singular masculine)
कृत्वाhaving done; after performing
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having done)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negative particle)
पश्येत्would see; should see
पश्येत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश्/दृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; एकवचनम्; परस्मैपदम् (3rd person singular optative)
नरकान्hells; hellish realms
नरकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया बहुवचनम्; पुल्लिङ्ग (accusative plural masculine)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचनम्; पुल्लिङ्ग (nominative singular masculine)
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Locative of place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
तीर्थेat the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी एकवचनम्; नपुंसकलिङ्ग (locative singular neuter)
मृतानाम्of the dead
मृतानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootमृत (मृ धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle); षष्ठी बहुवचनम्; पुल्लिङ्ग (genitive plural masculine) — ‘of the dead’
तुbut; indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (particle: but/indeed)
नराणाम्of men
नराणाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचनम्; पुल्लिङ्ग (genitive plural masculine)
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचनम्; पुल्लिङ्ग (instrumental singular masculine)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन एकवचनम्; पुल्लिङ्ग (vocative singular masculine)

Unspecified; addressed to a king (nṛpa) within the Revā Khaṇḍa narrative frame

Tirtha: Revā-tīrtha (unnamed sub-site)

Type: ghat

Listener: nṛpa (king)

Scene: A king listens as a sage points to ritual order: a river ghat with offerings arranged; a symbolic gate to dark naraka is shown closed, while a bright path opens for those who die at the tīrtha under proper rule.

T
Tīrtha
N
Naraka (hell)
N
Nṛpa (king)

FAQs

A disciplined sacred regimen and the sanctity of a tīrtha together safeguard the soul’s post-mortem journey.

A particular Revā/Narmadā tīrtha referenced as 'tatra tīrthe' within the Revā Khaṇḍa context.

Following the specified vidhi (procedure) for rites connected to the tīrtha and for those who die there.