सर्वदा सर्वकार्येषु नास्ति तेषाममङ्गलम् । येषां हृदिस्थो भगवान्मङ्गलायतनो हरिः
sarvadā sarvakāryeṣu nāsti teṣāmamaṅgalam | yeṣāṃ hṛdistho bhagavānmaṅgalāyatano hariḥ
ہر وقت اور ہر کام میں اُن لوگوں پر کوئی نحوست نہیں آتی جن کے دل میں بھگوان ہری، جو سراسر برکت کا آشیانہ ہے، بستا ہے۔
Śrī Mārkaṇḍeya
Listener: Rājendra (king)
Scene: A devotee with a glowing heart-lotus containing a tiny Hari; around them, scenes of daily tasks (travel, trade, study) proceed without obstacles, with protective light radiating outward.
Inner devotion—Hari established in the heart—is portrayed as the sure foundation of well-being and auspicious outcomes.
No single site is named; the verse reinforces the devotional framework within the Huṅkāra Tīrtha narrative.
Implicit practice: cultivate constant remembrance and inner presence of Hari (hṛdaya-sthiti/smaraṇa).