Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

तदहं सम्प्रवक्ष्यामि शृणुष्वैकमना नृप । यावन्तो रोमकूपाः स्युः सर्वाङ्गेषु पृथक्पृथक्

tadahaṃ sampravakṣyāmi śṛṇuṣvaikamanā nṛpa | yāvanto romakūpāḥ syuḥ sarvāṅgeṣu pṛthakpṛthak

وہ بات میں اب بیان کرتا ہوں؛ اے بادشاہ، یکسوئی کے ساتھ سنو۔ جتنے بالوں کے مسام ہیں، جو سارے اعضا میں جدا جدا پھیلے ہیں—

tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sampravakṣyāmiI will explain fully
sampravakṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; उपसर्गः सम्+प्र
śṛṇuṣvalisten
śṛṇuṣva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
eka-manāḥO one-pointed-minded (attentive one)
eka-manāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rooteka-manās (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (एकं मनः यस्य)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
yāvantaḥas many as
yāvantaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; परिमाणवाचक (as many as)
romakūpāḥhair-pores
romakūpāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootroma-kūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (रोम्णां कूपाः)
syuḥmay be / would be
syuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
sarvāṅgeṣuin all limbs
sarvāṅgeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva-aṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाणि अङ्गानि)
pṛthakseparately
pṛthak:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (separately)
pṛthakeach by each
pṛthak:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-प्रयोगः (emphatic repetition)

Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa) addressing a king (nṛpa)

Tirtha: Śukla Tīrtha / Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira (nṛpa)

Scene: A sage-like narrator addresses a seated king; behind them, a symbolic human figure is overlaid with countless tiny points (romakūpas) transforming into lamps or lotuses—visualizing innumerable fruits to be described.

N
nṛpa (king)

FAQs

The Purāṇa prepares the listener for an immense, carefully quantified fruit of pilgrimage/rite, urging attentive hearing.

Śukla Tīrtha, whose merits are being detailed in this adhyāya.

No specific rite in this verse; it introduces a detailed statement of results (phala) using the metaphor of hair-pores.