Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 28

न जीवे वञ्चितोऽन्येन प्राणांस्त्यक्ष्ये न संशयः । एतन्मे वद विप्रेन्द्र परं कौतूहलं मम

na jīve vañcito'nyena prāṇāṃstyakṣye na saṃśayaḥ | etanme vada viprendra paraṃ kautūhalaṃ mama

“اگر مجھے کسی اور نے دھوکا دیا ہو تو میں زندہ نہ رہوں گا؛ بے شک میں اپنی جان دے دوں گا۔ اے برہمنوں کے سردار، یہ بات مجھے بتائیے؛ میرا تجسّس نہایت شدید ہے۔”

not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
जीवेI live
जीवे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
वञ्चितःdeceived
वञ्चितः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootवञ्चित (कृदन्त; वञ्च् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृसंबन्धि
अन्येनby another
अन्येन:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
प्राणान्life-breaths; life
प्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
त्यक्ष्येI shall abandon
त्यक्ष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन
no
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मेto me / for me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; सर्वनाम
वदtell
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
विप्रेन्द्रO best of Brahmins
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्रेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्रः)
परम्great
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
कौतूहलम्curiosity
कौतूहलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Revā (Narmadā) narrative milieu

Type: kshetra

Listener: Mārkaṇḍeya

Scene: Yudhiṣṭhira speaks with firm resolve, hand raised in oath-like gesture, expressing he would renounce life if deceived; the sage remains tranquil, indicating the coming revelation.

Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

Dharma includes integrity and accountability; dishonor through deception is portrayed as spiritually intolerable for the righteous.

No site is named in this verse; it intensifies the inquiry within the Revā Khaṇḍa tīrtha narrative.

None.