अमृतोत्पादने राजन्कूर्मो भूत्वा जगद्गुरुः । मन्दरं धारयामास तथा देवीं वसुंधराम्
amṛtotpādane rājankūrmo bhūtvā jagadguruḥ | mandaraṃ dhārayāmāsa tathā devīṃ vasuṃdharām
اے راجن! امرت کے پیدا ہونے کے وقت جگدگرو نے کُورم (کچھوے) کا روپ دھارا؛ اس نے مندر پہاڑ کو سنبھالا اور اسی طرح دیوی وسندھرا، یعنی دھرتی ماتا کو بھی سہارا دیا۔
Śrī Mārkaṇḍeya
Listener: A King (rājan)
Scene: The Ocean of Milk churned with Mandara as the churning rod; the Lord as a colossal Tortoise beneath, bearing the mountain; devas and asuras pull Vāsuki as rope; foam, jewels, and nectar emerging.
Divine support underlies cosmic cooperation; even the churning for immortality succeeds only through the Lord’s sustaining power.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains part of the Jayavārāha/Narmadā-centered māhātmya narrative.
None; it recounts the Kūrma avatāra’s role in the amṛta episode.