युधिष्ठिर उवाच । अङ्गिभृतस्य नाशत्वमनङ्गस्य तु मे वद । न श्रुतं न च मे दृष्टं भूतपूर्वं कदाचन
yudhiṣṭhira uvāca | aṅgibhṛtasya nāśatvamanaṅgasya tu me vada | na śrutaṃ na ca me dṛṣṭaṃ bhūtapūrvaṃ kadācana
یُدھِشٹھِر نے کہا: مجھے بتائیے کہ جس نے جسم دھارا تھا وہ کیسے فنا ہوا، اور بےجسم اَنَنگ کیسے پیدا ہوا۔ نہ میں نے یہ کبھی سنا ہے اور نہ کبھی پہلے ایسا دیکھا ہے۔
Yudhiṣṭhira
Listener: Mārkaṇḍeya (addressed as dvijasattama/viprendrā)
Scene: Yudhiṣṭhira, seated with composed gravity, raises a wonder-filled question to a venerable sage; the Pandavas are nearby, attentive, in a forest-hermitage ambience.
Dharma begins with inquiry—seeking the causes behind extraordinary events to understand divine law and grace.
No site is directly named in this verse; it introduces a question that leads into the Narmadā/Kusumeśvara context.
None; it is a request for narration and explanation.