Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

स एव सुकृती तेन लब्धं जन्मतरोः फलम् । चित्ते वचसि काये च यस्य देवो जनार्दनः

sa eva sukṛtī tena labdhaṃ janmataroḥ phalam | citte vacasi kāye ca yasya devo janārdanaḥ

وہی حقیقی نیکوکار ہے؛ اسی میں انسانی جنم کے درخت کا پھل حاصل ہوتا ہے—جس کے دل، زبان اور بدن میں دیو جناردن ہی بسے ہوں۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed; alone
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
सुकृतीa meritorious person
सुकृती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsukṛtin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him; through that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
लब्धम्obtained
लब्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√labh (लभ्, धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; फलम् इति विशेषण
जन्मतरोःof the tree of birth (human life)
जन्मतरोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjanma (प्रातिपदिक) + taru (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (जन्मरूपस्य तरोः)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
चित्तेin the mind
चित्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वचसिin speech
वचसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कायेin the body
काये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसंबन्धवाचक-सर्वनाम, पुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
देवःGod
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जनार्दनःJanārdana (Vishnu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवः इति विशेषण/अप्पोज़िशन (apposition)

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter context continuing into 150.1)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at a river ghat: mind focused in meditation, lips softly chanting, hands engaged in offering—threefold devotion embodied; a subtle Janārdana presence (chakra/śaṅkha aura) above.

J
Janārdana
D
Deva

FAQs

The purpose of life is fulfilled when devotion permeates thought, word, and deed.

No particular tīrtha is named; it provides a devotional benchmark within the Revā Khaṇḍa.

No explicit ritual; it prescribes integrated devotion (citta-vāk-kāya) to Janārdana.