Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

अन्येऽपि बहवस्तत्र मुनयः शंसितव्रताः । क्रीडन्ति देवताः सर्व ऋषयः सतपोधनाः

anye'pi bahavastatra munayaḥ śaṃsitavratāḥ | krīḍanti devatāḥ sarva ṛṣayaḥ satapodhanāḥ

وہاں اور بھی بہت سے مُنی—جن کے ورت مشہور تھے—موجود تھے؛ اور سب دیوتا بھی وہاں کِھیلتے تھے، تپسیا کے دھن سے مالامال تمام رِشیوں کے ساتھ۔

अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावनार्थक-निपात (particle: 'also/even')
बहवःmany
बहवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying 'अन्ये/मुनयः')
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शंसितव्रताःof praised vows
शंसितव्रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशंसित (कृदन्त, क्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (शंसितं व्रतं येषाम्/शंसितव्रताः)
क्रीडन्तिplay/sport
क्रीडन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
देवताःdeities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying 'ऋषयः')
ऋषयःseers/sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सतपोधनाःwhose wealth is true austerity
सतपोधनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः बहुव्रीहिः (सतपोधनं येषाम्)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Āvantya Khaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā) mahā-tīrtha ambience (specific spot unnamed in verse)

Type: ghat

Scene: A festive yet sacred riverside: numerous austerity-rich ṛṣis and radiant devas together, some in playful movement (‘krīḍanti’) without losing sanctity; celestial light, flower-rain, and the Revā shimmering; hermitages and altars dot the bank.

M
Munis
D
Devatās
Ṛṣis

FAQs

A tīrtha is not merely a location but a divine field where tapas, vows, and celestial presence converge, magnifying spiritual benefit.

The Revā Khaṇḍa setting on/near the Revā (Narmadā), in the lead-up to Yodhanīpura’s sanctity.

No direct injunction; the verse emphasizes the atmosphere of vowed sages and divine presence.