Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 62

सा चचार जगत्कृत्स्नं युगान्ते समुपस्थिते । भ्रमद्भिश्च ब्रुवद्भिश्च क्रोशद्भिश्च समन्ततः

sā cacāra jagatkṛtsnaṃ yugānte samupasthite | bhramadbhiśca bruvadbhiśca krośadbhiśca samantataḥ

جب زمانے کا اختتام قریب آیا، وہ پوری دنیا میں گھومتی رہی، جبکہ ہر طرف مخلوقات چکرا رہی تھیں، چلا رہی تھیں اور بدحواسی میں بول رہی تھیں۔

she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
cacārawandered, moved about
cacāra:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर्, गत्यर्थे)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
jagatworld
jagat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
kṛtsnamentire
kṛtsnam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (jagat इत्यस्य)
yugānteat the end of the age
yugānte:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (yugasya ante)
samupasthitehaving arrived, present
samupasthite:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-upa-√sthā (स्था, स्थितौ) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; (yugānte) इत्यस्य विशेषण
bhramadbhiḥwith those wandering
bhramadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Root√bhram (भ्रम्, भ्रमणे) + śatṛ (शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
bruvadbhiḥwith those speaking
bruvadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Root√brū (ब्रू, वचने) + śatṛ (शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
krośadbhiḥwith those crying out
krośadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Root√kruś (क्रुश्, आक्रोशे) + śatṛ (शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
samantataḥon all sides
samantataḥ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Mārkaṇḍeya (narration; implied from immediate context)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Scene: A goddess-like force (implied feminine ‘sā’) roams the world at the brink of an age’s end; beings stagger, shout, and babble in disarray as the horizon darkens.

Y
Yugānta
K
Kālarātri (implied)

FAQs

At yugānta, worldly supports fail and minds become bewildered; spiritual refuge and remembrance of the Divine becomes paramount.

No specific tīrtha is named; the verse describes a world-encompassing event rather than a localized pilgrimage merit.

None explicitly in this verse.