रुन्धन्तो नश्यमानांस्तान्गणा माहेश्वराः स्थिताः । विचरन्ति तया सार्द्धं शूलपट्टिशपाणयः
rundhanto naśyamānāṃstāngaṇā māheśvarāḥ sthitāḥ | vicaranti tayā sārddhaṃ śūlapaṭṭiśapāṇayaḥ
ماہیشور گن وہاں کھڑے رہے، ہلاک ہوتے ہوئے دشمنوں کو گھیر کر روکتے تھے؛ ہاتھوں میں ترشول اور پٹّش لیے، وہ اس کے ساتھ مل کر گھومتے رہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced; exact speaker not in snippet]
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Maheshvara gaṇas form a tightening ring around doomed foes; they stride beside Devī, gripping tridents and axes, moving as a coordinated celestial battalion.
Dharma is upheld not only by solitary divinity but also by disciplined divine retinues acting in coordinated service.
No specific tīrtha is named; the verse continues a mythic-cosmic episode within Revā Khaṇḍa.
None.