जज्ञे सहस्ररूपा च लक्षकोटितनुः शिवा । नानारूपायुधाकारा नानावादनचारिणी
jajñe sahasrarūpā ca lakṣakoṭitanuḥ śivā | nānārūpāyudhākārā nānāvādanacāriṇī
تب شیوَا، وہ مبارک دیوی، ہزار روپوں والی پیدا ہوئی؛ لاکھوں اور کروڑوں بدنوں کی حامل، طرح طرح کے ہتھیاروں اور بے شمار چہروں کے ساتھ، ہر سمت میں گردش کرنے والی۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced; exact speaker not in snippet]
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king) addressed in the verse
Scene: Auspicious Devī erupts into a thousand forms, bodies multiplying into innumerable manifestations; each form bears distinct weapons and faces, filling the sky in a terrifying yet divine radiance.
Divine auspiciousness (Śivā) is not weakness; it can become immeasurably powerful to defend cosmic balance.
No single tīrtha is named in this line; it is part of the Revā Khaṇḍa’s wider sacral narrative of the Narmadā region.
None; it is a descriptive verse.